整天閒躺、拖拖拉拉、偷懶、懶人的英文怎麼說?
歡迎來到貝立茲英語堂!今天,我們將踏上一段輕鬆又"慵懶"的旅程,學一下以不同的方式來用英語表達懶散!
在繁忙和節奏快的香港,有時候悠閒輕鬆地度日難免是比忙於工作更令人愉悅, 所以今天我們將教你如何用英語表達不同的"懶",讓你成為懶散大師!
1. Lay around all day「整天懶散躺著」
當你想形容一個整天懶散躺著甚麼都不做的狀態時,可以使用片語"lay around all day"。它強調了沒有勞動或付出努力的懶散感。
例句:On weekends, I love to lay around all day and binge-watch my favorite TV shows.
「週末時,我喜歡整天懶散躺著追劇。」
2. Slack off「偷懶/懈怠」
用來傳達因偷懶而忽視工作或職責的概念,可以用"slack off"這個詞。它暗示了缺乏動力或對手頭任務的承諾。
例句:Don't slack off on your assignments; it's important to stay focused and finish them on time.
「別懈怠於你的工作;保持專注並按時完成是很重要的。」
3. Slacker「懶人」
"Slacker"指的是經常逃避工作、職責或努力的人。通常用來形容缺乏動力、缺乏承諾精神或喜歡拖延的人。懶人更傾向於輕鬆無負擔地度日。
例句:Despite having important deadlines, John is known as a slacker who consistently avoids his work and relies on others to pick up the slack.
「儘管有重要的期限,以懶人而聞名的約翰,總是逃避自己的工作,依賴他人來彌補空缺。」
4. Drag one's feet「拖拖拉拉」
這個片語描述有意拖延或故意推遲任務。它暗示某人因懶散或缺乏熱情而導致花更長的時間來完成任務。
例句:We can't finish the project if you keep dragging your feet. Let's pick up the pace and get it done!
「如果你繼續拖拖拉拉,我們是無法完成這個項目的。我們加快速度,把它完成吧!」
5. Be a couch potato「宅著不動」
如果你想描述一個大部分時間都坐著或躺著,通常是在看電視,並且沒有太多活動意願的人,那麼"couch poato"這個詞就非常貼切。它形象地呈現了懶散和久坐的行為。
例句:I've been a couch potato all weekend; I need to get up and do something active.
「整個週末我都宅著不動,我需要站起來活動一下了。」
6. Take it easy「輕鬆一點」
雖然這個片語並不總是與懶散相關,但"Take it easy"可以用來暗示對活動的輕鬆和悠閒態度,通常意味著缺乏用全力去完成一些事。
例句:I'm feeling tired today, so I'll take it easy and just enjoy a good book.
「今天我感到有點累,所以我會輕鬆一點,只是享受一本好書。」
記得在適當的情境下運用這些片語,以有效地傳達你的意思。不斷練習並探索新的英文片語,進一步提升你的英語能力。
與貝立茲一起繼續你的語言學習之旅,我們的經驗豐富的教師致力於幫助你提高英語流利度。敬請關注我們的網站,了解更多學英文的tips和見解。Happy learning!