職場英文: 如何用英文專業得體地卸膊和Say No?

如何用英文有禮貌地說“That’s not my Job”

你是否曾經覺得自己需要一個外交博士學位才能在辦公室政治中生存?我們懂你! 用英文得體地處理工作對話可能比教貓咪跳舞更棘手, 但這沒關係,因為我們要教你專業有禮地拒絕在你職責範圍以外的工作,如何承認自己不了解一些事而不顯得迷失,又或叫那些經常拿與你無關的工作煩擾你的同事閉嘴。一起學習職場的語言藝術, 減輕不必要的workload吧!

 

  1. 當你的同事要求你做超出你工作範圍的事時:

避免說:“That is not my job.”

說:I'd be happy to help, but I believe this falls outside the scope of my current responsibilities.

(我很樂意提供幫助,但我相信這超出了我目前的職責範圍。)

說:I want to make sure I'm focusing on my core responsibilities. Perhaps [mention a colleague] would be better suited for this task.

(我想確保我專注於我的核心職責。也許[提及一位同事]更適合這項工作。)

說:I'm currently focused on [mention your current projects or responsibilities], so taking on this task might affect my ability to meet those commitments.

(我目前專注於[提及你當前的專案或職責],因此承擔這項任務可能會影響我履行這些職責的能力。)

  1. 當你對某個特定項目或事物不了解並建議讓其他人參與時:

避免說:“It’s not my expertise; I have no idea.

說:I'm not familiar with [project/thing], and I want to ensure you receive the best assistance. I recommend reaching out to [mention a specific colleague or department] as they might be better suited to help. I'm happy to facilitate the connection if needed. Thank you for your understanding

(我不熟悉[專案/事物],為確保你獲得最好的幫助。我建議聯繫[提及特定的同事或部門],因為他們可能更適合提供協助。如果需要聯繫相關同事或部門,我很樂意為你提供幫助。感謝您的理解。)

  1. 當你的主管給你分配了額外的任務,但你目前的工作量已經很大時:

避免說:"I have had a lot of things to work on. I don’t have time for this.

說:"I want to ensure that I can give my full attention to each task and maintain the quality of my work. Given my current workload, is it possible to revisit the priority of tasks or perhaps shift some responsibilities to accommodate this new assignment?"

(我想確保我能夠充分專注每項任務並保持工作品質。考慮到我目前的工作量,可否讓我知道我手上工作的優先次序或轉移一些工作量以配合這項新任務? )

  1. 當你跟上司指示工作但出錯了, 如何不卑不亢地應對:

避免說:“It’s not my fault. I just followed your instructions.

說:I followed the instructions provided to the best of my understanding, but it seems there might have been a miscommunication or oversight in the process. I'm committed to resolving this issue and ensuring it doesn't happen again. Can we discuss the specific steps or details that may have contributed to the error, so we can work together to find a solution?

(我已盡我所能按照所提供的說明工作,但在此過程中似乎可能存在溝通不暢或疏忽。我致力於解決此問題並確保不再發生這種情況。我們可以討論一下可能導致錯誤的具體步驟或細節,以便我們共同尋找解決方案?)

  1. 當你被要求在一個不可能的限期內完成一項工作:

避免說:“There isn’t enough time for me to get it done.”

說:I want to deliver high-quality work, and to do that, I'll need a bit more time. Could we discuss a more realistic deadline or explore how to adjust other timelines to accommodate this task?

(我想交出高品質的工作,為此,我需要更多時間。我們可以討論一個更現實的期限或探討如何調整其他時間表來配合這項任務嗎?)

  1. 當你被要求承擔職位描述以外的職責時:

避免說:“It’s not on my job description.

說:I'm dedicated to my current responsibilities, and I want to ensure that I can excel in those areas. Taking on [specific task] might divert my attention from my core responsibilities. Could we discuss how this task aligns with my role and priorities?

(我致力於當前的職責,並且我想確保我能夠在這些領域表現出色。承擔[特定任務]可能會分散我對核心職責的注意力。我們可以討論這項任務如何與我的職責相配和優先次序?)

  1. 當你被要求執行一項任務,但你相信有更有效的方法來處理它:

避免說:“I don’t think it works.”

說:I appreciate the task at hand, and I'm thinking there might be a more effective approach. Would it be acceptable if I propose an alternative method that aligns with our goals and could potentially save time/resources?

(我很重視手頭的任務,並且我認為可能有一種更有效的方法。如果我提出一種符合我們目標並可能節省時間/資源的替代方法,是否可以接受?)

  1. 當你不確定任務的期望或要求時:

避免說:“I don’t understand what you mean.

說:I want to make sure I fully understand the task to meet your expectations. Could we go over the specific goals, desired outcomes, or any particular aspects you'd like me to focus on?

(我想確保我完全理解這項任務,以滿足您的期望。我們可以討論一下具體目標、期望的結果,或者你希望我關注的任何特定方面嗎?)

  1. 當你被要求在特別繁忙的時期承擔額外的職責:

避免說:“I have had a lot of things to work on.

說:I'm currently handling a high workload due to [specific project/deadline]. While I want to contribute, I'm concerned that taking on additional tasks might compromise the quality of my current commitments. Can we discuss how to manage the workload effectively?

(由於[特定項目/截止日期],我目前正在處理很高的工作量。雖然我想做出貢獻,但我擔心承擔額外的任務可能會影響我當前工作的品質。我們可以討論一下如何有效管理工作量嗎?)

  1. 當某人的信息與你的職責無關時,如何給予對方回應同時讓他停止打擾你:

避免說:“Stop messaging me, it's none of my business.

說:I appreciate your messages, but I'm currently focused on my assigned tasks and responsibilities. If there's anything work-related that you need assistance with, please feel free to let me know. However, I'd prefer not to be involved in matters that are outside the scope of my role. Thank you for your understanding.

(我感謝你的信息,但我目前正專注於分配給我的任務和職責。如果你需要任何與工作相關的幫助,請隨時告訴我。但我不太想被牽涉不屬於我職責範圍的事情,謝謝你的理解。)

That's a wrap! 你現在知道如何用英文專業得體地在職場Say No了吧! 但是,為什麼只停在這裡?想要提升你的英文水平嗎?參加我們的英語課程試課, 釋放你的潛能,給你的同事和上司留下深刻的印象,誰知道呢,也許下一次升職名單會有你的名字呢。